Roat, CE. “Reweaving the Tapestry: How Healthcare Interpreters Will Save the World”, in Almudena Nevado Llopis and Ana Isabel Foulquié Rubio, eds., Medical Interpreting: Training the Professionals (Peter Lang, 2024), 201-217.

Roat, CE. and G Joseph, M Gilmore. “Interpreting for Cancer Genetics.” The American College of Medical Genetics and Genomics. 2022. All training materials available online at https://nccrcg.org/focus-areas/genetics-and-genomics-education/interpreting-for-genetics/.

Roat, CE and P Wright, L Williamson Dean, L Hasagawa-Evans. “Interpreting for Autism Spectrum Disorder Services.” The American College of Medical Genetics and Genomics. 2022. All training materials available online at https://nccrcg.org/focus-areas/genetics-and-genomics-education/interpreting-for-genetics/

Roat, CE and J Callaghan. “Interpreting for Obstetrics.” Cross Cultural Communications Systems, Inc. Online interpreter training available at www.embracingculture.com.

Roat, CE. and C. Applegate, L Williamson Dean, L Hasagawa-Evans, M Weaver. “Interpreting for Pediatric Genetics: A workshop for Interpreters in Health Care.” The American College of Medical Genetics and Genomics. 2019. Available for free download at https://nccrcg.org/focus-areas/genetics-and-genomics-education/interpreting-for-genetics/.

Roat, CE. and L Aiyar, L Williamson Dean, A Bovee Terry, M Weaver. “Interpreting for Prenatal Genetics: A workshop for Interpreters in Health Care.” The American College of Medical Genetics and Genomics. 2018. Available for free download at https://nccrcg.org/focus-areas/genetics-and-genomics-education/interpreting-for-genetics/.

Roat, CE and G. Joseph, C. Guerra, J. Cheng, R. Lee, K. Lara-Otero. “Interpreting in Cancer Genetics.” University of California at San Francisco. 2016. Trainers’ curriculum available for free download at http://www.chiaonline.org/Interpreting-for-Cancer-Genetics.

Roat, CE and Ineke Crezee. “Healthcare Interpreting” pgs 236-253, a chapter in Mikkelson, H & Jourdenais, R. (Eds.), Handbook of Interpreting. 2015. London: Routledge.

Van Schaik E, Roat C, Fronek L. “Culture & End-of-Life Care: An E-learning Course.” MedEdPORTAL Publications; 2014. Available from: https://www.mededportal.org/publication/9958

Ishizaki, Masayuki and Cynthia E. Roat. “Twelve Bilingual Practice Dialogues for Japanese Pharmacists.” The Journal of the Osaka Pharmaceutical Association. 2012, vol. 63, nos. 1-12.

Roat, Cynthia E. “Language Lessons: Palliative Care Training for Interpreters, An Issue Brief.” The California HealthCare Foundation. August 2012. 6 pgs. Available at http://www.chcf.org/publications/2012/08/language-lessons-palliative-care.

Roat, Cynthia E. and Ann Kinderman, Alicia Fernandez. “Interpreting in Palliative Care: An On-line Training for Healthcare Interpreters.” The Health Care Interpreters Network. 2012. Available online at https://hcinlearn.org/.

Roat, Cynthia E. and Ann Kinderman, Alicia Fernandez. “Interpreting in Palliative Care: A Curriculum for Trainers.” The California HealthCare Foundation. 2011. Available for download at www.chcf.org.

Roat, Cynthia E. Healthcare Interpreting in Small Bites: 50 Nourishing Selections from the Pacific Interpreters Newsletter. Trafford Publishing. April 2010. 266 pages. Available for purchase.

Roat, Cynthia E. “Certification of Health Care Interpreters in the United States: A Primer, a Status Report and Considerations for National Certification.” The California Endowment, September 2006. 95 pages. Available at www.imiaweb.org.

Roat, Cynthia E. “Addressing Language Access Issues in Your Practice – A Case Study and Checklist.” California Family Physician, Summer 2005, pgs. 24-25.

Roat, Cynthia E. and Elizabeth Jacobs. “Communicating Through Healthcare Interpreters: An on-line CME Training for Physicians.” Medical Directions’ Virtual Lecture Hall, 2005, updated bi-annually. Available at www.vlh.com.

Roat, Cynthia E. “Addressing Language Access Issues in Your Practice: A Toolkit for Physicians and Their Staff Members.” The California Academy of Family Physicians, 2005. 39 pages. Available at https://innovations.ahrq.gov/qualitytools/addressing-language-access-issues-your-practice-toolkit-physicians-and-their-staff.

Roat, Cynthia E. “Health Care Interpreter Training in California.” Background paper produced for The California Endowment. October 2002. Available at www.hablamajuntos.org.

Roat, Cynthia E. “How to Choose and Use a Language Service.” Background paper produced for The California Endowment. October 2002. Available at www.louisianalac.org.

Roat, Cynthia E. and Bruce Downing. “Models for the Provision of Language Access in Health Care Settings.” Background paper produced for the National Council on Interpreting in Health Care with a grant from Hablamos Juntos, a program of the Robert Wood Johnson Foundation. 2002.

Roat, Cynthia E. “I’m the Interpreter, not the Translator, or, Tips for Health Care Interpreters on How to Educate Providers.” The ATA Chronicle 30(10), October 2001, pg. 26-27.

Roat, Cynthia E. “Health Care Interpreting – An Emerging Discipline.” The ATA Chronicle 29(3), March 2000, pg. 18-20 and 31.

Roat, Cynthia E. “Certifying Medical Interpreters: Some Lessons from Washington State.” The ATA Chronicle 28(5), May 1999, pg 23-25.

Roat, Cynthia E. “How to Work with an Interpreter.” Northwest Asian Weekly, March 26, 1998.

Roat, Cynthia E. and Okahara, Linda. Survey of Twenty-Three Medical Interpreter Training Programs in the United States and Canada.Cross Cultural Health Care Program (Seattle, WA) and Asian Health Services (Oakland, CA). 30 pgs. 1998.

Burlingame, Joan and Thomas Skalko. Glossary for Therapists. Idyll Arbor, Ravensdale, WA. 294 pgs. 1997. (Cynthia E. Roat, contributor)

Le, Trang Thuy and Cynthia E. Roat (editor). An Interpreter’s Guide to Medications. Cross Cultural Health Care Program, Seattle, WA. 43 pgs. 1996.

Roat, Cynthia E. Introduction to Interpreting in Seattle. Cross Cultural Health Care Program, Seattle, WA. 1995, 1996, 1997, 1998.

Roat, Cynthia E. (principle author and editor). Bridging the Gap: a Basic Training for Medical Interpreters. The Cross Cultural Health Care Program, Seattle, WA. 430 pgs. 1995, 1999.